一旁的何秋豔一臉懵逼,傻傻的問道:“老公,他是瞎說的對吧?”
儘管不想承認,可高聰還是硬著頭皮道:“不是,他說的是正宗的法語。”
一言既出,所有人都驚訝的哇了一聲。
可以啊,難怪敢跟高聰比試,的確有兩把刷子!
沈嵐眼中露出濃濃的驚喜,沒想到陸凱竟然這麼有才!法語是相對冷門的語種,精通者少之又少,沒想到陸凱竟是其中一員!
何秋豔死死的咬著牙,歪著嘴不服氣的道:“老公,換個語種,我就不信他還會別的!”
高聰點點頭,看著秦九州說了一段西班牙語:“我喜歡你的沉靜,好像你在遠處,好像你在哀嘆,蝴蝶也像鴿子咕咕。”
如果上一句是比試語言,那麼這一句就是比試語言加文化。
這句話出自西班牙詩人耶魯達的《我喜歡你的沉靜》,如果秦九州僅僅是會說西班牙語,而不能接出詩句的下一句,那麼在水平上,是要落後高聰一籌的。
不過秦九州博學多識,對於經典詩句自然是瞭然於胸。
他操著熟練的西班牙語,悠悠念道:“你出遠方聽我,我的聲音達不到你,讓我安靜在你的沉默裡,讓我與你的沉默交談。”
這一句緊緊銜接上一句,絲毫不差。
高聰氣急敗壞,又換成了義大利語:“多少個夜晚,我聽到大海的輕濤細浪拍打柔和的海灘,抒發出了一陣陣溫情的輕聲軟語……”
秦九州打斷道:“彷彿從消失的歲月裡傳來一個親切的聲音,掠過我記憶的腦海,發出嫋嫋不斷的迴音。”
地道的義大利語!
高聰幾乎要爆炸了,拍著腦門在地上來來回回走來走去,突然暗道一聲拼了,用最不熟練的俄語說道:
“在那無望憂愁的折磨中,在那喧鬧浮華的困擾中……”
秦九州笑著道:“你的俄語應該只是入門水平,許多發音都不標準。
“yo這個音,應該讀成‘屋’,而不是讀成‘窩’,看我的口型,屋——”
“還有bI這個音,正確讀法是‘餓哎’,而不是‘哦哎’,要帶上鼻音的。”
“連最基礎的發音你都讀不好,就敢自稱精通,你臉皮也是夠厚的。”
說著,秦九州將高聰剛才唸的詩句用俄語朗誦了一遍。
發音純正標準,毫無違和感。
在場眾人雖然不懂俄語,不過從感覺上也認為秦九州說的更順耳,不停的點頭。
高聰捂著心口倒退幾步,眼中震驚、愕然、不信等諸多情緒縱橫交錯。
他還不到三十歲的年紀,卻有種隨時都會患上突發心梗的錯覺。
秦九州的話字字如刀,將他語言中存在的漏洞毫不留情的揭露出來。
眾目癸癸之下,簡直讓他無地自容!
“老公,你怎麼了這是?”
何秋豔扶住高聰,一臉急色道:“他到底說了什麼,你怎麼這麼大反應?”
如果您覺得《緣來是戰神》小說很精彩的話,請貼上以下網址分享給您的好友,謝謝支援!
( 本書網址:https://www.51du.org/xs/11372.html )